SNSシェア歓迎!最新記事を見るためにページを更新!詳しくはココから

proximityとvicinityの違いを図解!featuring.バナナテラコッタパイ!

スポンサーリンク
イメージ辞書

(当シリーズは、妥当性のある完成した言語学の理論やその研究等とは一切関係なく、単に「定義に書かれている違い」からポイントをチェックしつつ、個人的な図解をシェアするものです。故に、言い切りに近い形は「正しい」ことではなく「自分の中で確信している度合いが高い」ことを意味します。あしからず。主に「Cambridge Dictionary」「Merriam-Webster」「ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY」を参考に作成しております。)

HACKengの「イメージ・イラストで覚える英単語・フレーズ」シリーズ。

今回は「proximity と vicinity」です。

日本語訳の丸暗記では、いつまで経っても

英語ができるようにはなりません。

イメージを掴みましょう。

(※スマホの人は右下の「INFO」から、いつでも目次が見れます)

スポンサーリンク

“proximity”と”vicinity”の違いを考えるポイントは・・・・・

Q. バナナ・テラコッタ・パイ?

A. はい。

“proximity”と”vicinity”の違いは何か。何より、”proximity”と”vicinity”の違いを考える時に、大切なポイントとは何か。

答えは、ズバリ「(パッと定義や例文を見た前提で)なんとなく”vicinity”のが狭い定義っぽいなという感覚ドリブンで(もなんでも良いですがw)、まず”vicinity”をチェックした後に、”proximity”をチェックして、それぞれの文脈の違いをイメージすること」です。

こういうのは複雑に考えた時点で地獄に堕ちますから、Imagine!

違いをチェック!”vicinity”の定義・使い方は・・・・

■ “vicinity”の定義

the area around a place or where the speaker is :

(引用:Cambridge Dictionary

↑というわけで、まず”vicinity“の定義がコチラ。「ある場所(話している人がいる場所とか)の”around”」と書いてある通り・・・・・

↑要するに、こういう話をできたりするのが”vicinity“です。

“vicinity”の例文から、使い分けをチェック!

This is on the presumption that a birth is happening somewhere in the vicinity – but in the knowledge that nothing at all will be seen of mother, father, or indeed newborn child.

(引用:BBC NEWS

Neighborhood vs vicinity1

↑たとえば、マスコミだの野次馬だのが”Frogmore Cottage“ではなく、その”vicinity”である”Long Walk“に、ヤイノヤイノしに行ったとか。

We could see that there were several open Wi-Fi networks in the vicinity.

(引用:Cambridge Dictionary

↑「Wi-Fiとんでる〜〜〜!!!」みたいな話をするにしても、”vicinity“自体は「周辺に ≒ 近くに」と、あくまで 2次元的な、地図上の周辺を言っているに過ぎないよね〜、とか。

SOAD – Vicinity Of Obscenity – Drum Cover

SOAD – Vicinity Of Obscenity – Drum Cover

↑”System Of A Down“の”Vicinity Of Obscenity“という有名な曲があって、話の流れとしては・・・・・

System of a Down – Vicinity of Obscenity
Daron said in an interview that Serj wrote this song and that none of them had any idea whatsoever what it meant, they were just having fun. This is also backed...

(↑参考:「バナナ」と「テラコッタパイ」のスラングによる解釈などw)

ダダイズムにインスパイアされた」との発言(サージ・タンキアン談 by wiki)からも「俺たちは”obscenity”から逃れられないはずだ。皆その目の中に”obscenity”の影(=”vicinity”=”obscenity”周辺の、それに縛られた、それを前提とした全ての表現(メディアによる CMとか))が、焼き付いているはずだ」みたいなことだと、考えられるでしょう。

まあ解釈の問題は置いといて、抽象的に”obcenity“の周辺(=それに関連づいた〜以下略)と表現するにしても、”vicinity“自体は 2次元的なノリであると思って差し支えないかと。

違いをチェック!”proximity”の定義・使い方は・・・・

■ “proximity”の定義

the state of being near in space or time:

(引用:Cambridge Dictionary

↑からの、”proximity“の定義がコチラ。ということで・・・・・

これだけでも「”space”(空間)において、近い状態にある」と説明されている時点で、”proximity”が”vicinity”より抽象的な(フラットな)「近接」であり、3次元的な位置情報までを表現するものらしい、ということが分かりますね!

Proximity vs vicinity1

↑一応、図でも。

“proximity”の例文から、使い分けをチェック!

Proximity Effect Explained

Proximity Effect Explained

↑からの、たとえば”proximity effet“と言えば、いわゆる「近接効果」のことだったり。(マイクなら、音源がマイクに近づけば近づくほど、低音域が強調される効果のこと

What are Proximity Sensors and How Do They Work? – A Galco TV Tech Tip

What are Proximity Sensors and How Do They Work? – A Galco TV Tech Tip

↑”proximity sensor“と言えば、そのまま「近接センサー」ですね。十分に近接した物体を、接触することなく検出するためのセンサー!

The best thing about the location of the house is its proximity to the town centre.

(引用:Cambridge Dictionary

↑で、結局どういうことかというと「場所・エリア」方向の話をするにしても、”proximity“は「近いこと、状態、性質」を言うものなので「このロケーションで最高なのは、”town center”に”近いこと”だよ」とか、そういうノリになります。

たとえば”be in the vicinity of〜“で「〜の周辺、近隣にある」とか話すこととの、違いは明白ですね!

大切なのはいつも文脈。言語の対訳は不可能なので、日本語訳に囚われた英語学習には、すぐに限界がきます。ということで・・・・・・

Imagine!

おわり。

↑「あらゆる単語の図鑑があればな〜〜〜!!」という子羊へのオススメ。

↑いわゆる「「「文法」」」を日本語で網羅しとくならコレでOK。

(同じカテゴリの記事をもっと見るならコチラ

英語は図・イラスト・イメージで覚えるべきなので、できない人に解説してみる
「英語はイメージで覚える!」と聞いて「なんか楽しそうだし、やってみよ!」と思ったら「イメージできないんだけど!!(泣)」なんて、悩んでしまった全てのあなたへ。必要なのは「英語をイメージで覚えるべき理由」を知った後「どうしてイメージできないのか」をチェックする。それだけです。
【現在114コ】英語の頻出単語をイメージで解説したリンクのすべて【更新中】
「英語はイメージで覚えよう!」ということで、現在までに作成・公開した記事へのリンクをまとめています。虎穴に入らずんば虎子を得ず。ネイティブレベルを目指して「日本語訳の丸暗記=日本人英語=ただの日本語」から脱却しちゃいましょう!
タイトルとURLをコピーしました