SNSシェア歓迎!最新記事を見るためにページを更新!詳しくはココから

among(前置詞)の意味(3コ)を、1つのイメージから覚えるための記事

スポンサーリンク
イメージ辞書
(当シリーズは、妥当性のある完成した言語学の理論やその研究等とは一切関係なく、単に「このくらいの共通項をイメージしておけば覚えやすいよね」と思う抽象的な感覚を「フレーズまとめ」のような形をとってシェアするものです。故に、言い切りに近い形は「正しい」ことではなく「自分の中で確信している度合いが高い」ことを意味します。あしからず。主に「Cambridge Dictionary」「Merriam-Webster」「ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY」を参考に作成しております。)

HACKengの「イメージ・イラストで覚える英単語・フレーズ」シリーズ。

今回は「among」です。

日本語訳の丸暗記では、いつまで経っても

英語ができるようにはなりません。

イメージを掴みましょう。

(※スマホの人は右下の「INFO」から、いつでも目次が見れます)

スポンサーリンク

前置詞としての”among”の定義を調べると。

  1. in the middle of or surrounded by other things:
  2. happening or being included as part of a group of people or things:
  3. to each one in a group of three or more people or things:

Cambridge Dictionaryで amongを調べると・・・・・・定義は3つ(もはや、1つ同然w)だけ。

“among”は「間(中)」の話

Among meaning image0

↑そして、イメージも簡単。amongは、とりあえず「間」の話だと言って問題ないでしょう。と言っても「間(ま)」や「間隔」の意味ではなく「中」に近いほうの「間」です。

(近日公開)

↑まあ、みんなが気になるであろう諸々の詳細はコチラに省略しまして・・・・・

パパッと amongを例文からイメージできるか、試していきましょう〜〜〜!!!

“among”の発音・シラブル・アクセント・語源は?

■ amongの発音(pronunciation)

  • /əˈmʌŋ/(アメリカ英語)、/əˈmʌŋ/ (イギリス英語)also amongst – /əˈmʌŋst/
  • Cambridge Dictionaryで聴く

■ amongのシラブル・アクセント(syllable・accent)

  • a-mong

■ amongの語源(origin・History and Etymology)

↑ついでにチェック!

英語の意味をイメージ!amongの例文①:「囲まれている」ノリの「間(中)」

Rescue teams searched among the wreckage for survivors.

(引用:Cambridge Dictionary

↑まずは、特に「囲まれている」感のある「間(中)」みたいな話。なので「ガレキの間(中)を捜索した〜」とか・・・・

DRAMATIC RESCUE OF ABANDONED DOG LIVING AMONG TRASH !

DRAMATIC RESCUE OF ABANDONED DOG LIVING AMONG TRASH !

↑「ゴミの間に(中に=囲まれて)住んでる〜」とかです。「囲まれている」と言えば surrounded(by〜)で「敵に囲まれてる〜〜!!!」みたいなことを言いますが、そういうノリじゃないのは一目瞭然ですね。まあ・・・・・

(近日公開)

↑もう少し、詳しくはコチラ。

英語の意味をイメージ!amongの例文②:「あるグループの一部」というノリの「間(中)」

a decision that has caused a lot of anger among women

(引用:Cambridge Dictionary

↑次に「女性の間で〜」とか・・・・・

Unemployment, Poverty Grow Among Asian Americans in Los Angeles County

Unemployment, Poverty Grow Among Asian Americans in Los Angeles County

↑「アジアンアメリカンの間で〜」みたいな「あるグループの一部(定義の2つ目:happening or being included as part of a group of people or things:)」というノリで使われるパターン。

ご覧の通り「多くの女性の怒りを買った」とか「アジアンアメリカンの間で、失業や貧困が〜」みたいな文脈と合うのは、ある意味、主語のデカさを表現できる定義だからですね〜・・・・・・

(近日公開)

↑みたいなのを、コチラにまとめましたw

英語の意味をイメージ!amongの例文③:「あるグループの間(中)で」というノリ

結局ヒットした定義の順番通り解説してしまいましたが・・・・w 「あるグループの間(中)で」というか、3つ目の「3人以上のグループのそれぞれに(to each one in a group of three or more people or things:)」という定義のやつです。

He divided the country among his sons.

(引用:Cambridge Dictionary

↑まあ、要するに divideとか・・・・

Sharing of Information Among Editors-in-Chief Regarding Possible Misconduct

(引用:COPE

↑shareという文脈で「〜の間で分ける」みたいに言うやつですね。もう、ワードの組み合わせ以外の何モノでもないでしょうw

おわり。
(^。^)

↑「あらゆる単語の図鑑があればな〜〜〜!!」という子羊へのオススメ。

↑いわゆる「「「文法」」」を日本語で、ザーッと網羅しとくならコレでOK。

(同じカテゴリの記事をもっと見るならコチラ

英語は図・イラスト・イメージで覚えるべきなので、できない人に解説してみる
「英語はイメージで覚える!」と聞いて「なんか楽しそうだし、やってみよ!」と思ったら「イメージできないんだけど!!(泣)」なんて、悩んでしまった全てのあなたへ。必要なのは「英語をイメージで覚えるべき理由」を知った後「どうしてイメージできないのか」をチェックする。それだけです。
【現在114コ】英語の頻出単語をイメージで解説したリンクのすべて【更新中】
「英語はイメージで覚えよう!」ということで、現在までに作成・公開した記事へのリンクをまとめています。虎穴に入らずんば虎子を得ず。ネイティブレベルを目指して「日本語訳の丸暗記=日本人英語=ただの日本語」から脱却しちゃいましょう!
タイトルとURLをコピーしました