本ページにはプロモーションが含まれます

takeの意味・使い方は?句動詞・イディオムも! | イメージ・イラストで覚える英単語・フレーズ

スポンサーリンク
イメージ辞書

(当シリーズは、妥当性のある完成した言語学の理論やその研究等とは一切関係なく、単に「このくらいの共通項をイメージしておけば覚えやすいよね」と思う抽象的な感覚を「フレーズまとめ」のような形をとってシェアするものです。故に、言い切りに近い形は「正しい」ことではなく「自分の中で確信している度合いが高い」ことを意味します。あしからず。主に「Cambridge Dictionary」「Merriam-Webster.com Dictionary」「ONLINE ETYMOLOGY DICTIONARY」を参考に作成しております。辞書からの引用の詳細は、記事の最後にあります。)

HACKengの「イメージ・イラストで覚える英単語・フレーズ」シリーズ。

今回は「take」です。

日本語訳の丸暗記では、いつまで経っても

英語ができるようにはなりません。

イメージを掴みましょう。

(※スマホの人は右下の「INFO」から、いつでも目次が見れます)

スポンサーリンク

takeの意味が多すぎる?→→→イメージを抽象的にとらえてみよう!

Take meaning image0

  • remove
  • move
  • accept
  • hold
  • go with
  • transport
  • need
  • measure
  • drug/medicine
  • act
  • think about
  • understand
  • catch
  • write
  • perform well

(引用;Cambridge Dictionary

Cambridge Dictionaryでtake(動詞)の意味を調べると、こうしたワードに関する意味・言い換えがヒットしますが・・・・共通項は「なんかを取って、なんかする(なんかするために、なんか取る)」のようなイメージですね。

ノートをtakeするのは当然、忘れないため

Take meaning image1

たとえば「write」は日本語にすると「書く」だけど「take notes(ノートをとる・書く)」に使うわけで、それは自ずと「覚える・理解する」ことを暗示しているよね、みたいな。

とにかく様々な「なんかを取って、なんかする(順不同)」に使えるtake。こうした基本動詞は「言葉の意味は状況にしか存在しない」という言語の本質が、ガンガンに表出します。マスターすればレベルアップ間違いナシ!

takeの変化・発音・シラブル・アクセント・語源・派生語・類義語は?

■ takeの変化(conjugation)

  • takes(in the 3rd person)
  • took(preterite)
  • taken(past participle)
  • taking(continuous・present participle)

■ takeの発音(pronunciation)

■ takeのシラブル・アクセント(syllable・accent)

  • take

■ takeの語源(origin・History and Etymology)

■ takeの主な派生語(derivatives)

  • taker

■ takeの主な類義語(synonyms)

  • grasp
  • choose
  • adopt
  • apprehend
  • accept

おさえたい!takeの用例(2選):よく聞くイディオム&動作をtakeするやつ

こういう動詞の場合、ヒットした定義を全部洗っていくよりは、頻出の用例や句動詞・イディオムの例文で「文脈から読み取る力」を鍛えたほうが役立つと思うので、そういう感じで解説していきます。

ということで、知らなきゃ損するtakeの表現ランキング、第一位が・・・・

Take it easy!

ーーー「気楽にいっちゃいな!」

Take your time!

ーーー「落ち着いて・ゆっくりでいいよ!」

Take care!

ーーー「気をつけてね〜!(別れ際の挨拶に添えるやつ)」

take it into account

ーーー「それを考慮する(に入れる)」


What To Do When Your Man Starts Taking You For Granted
MADAMENOIRE

ーーー「彼氏があなたを当然のものとして扱い始めたらすべきコト」

↑というか、まず1つ目が・・・・・いろいろです(w)。まあ、解説は不要ですね。そして・・・・・

YouTube
作成した動画を友だち、家族、世界中の人たちと共有

He took advantage of me!

ーーー「良いように利用された!(みたいな話のすべて)」

↑2つ目がコチラ・・・・・のような、いわゆる「動作とか名詞をtakeする全ての表現」です。(「take care」はコッチじゃないの?・・とかいう分類はスルーで。)

advantageをtakeすれば「利用する」だし、a lookをtakeすれば「見てみる」とか、take placeなら「起こる・開催される」とか・・・・意味は動作・名詞によります。紹介していたらキリがないので「なんかをとって、なんかする(なんかするために、なんか取る)」から、Imagineしちゃいましょう!

takeとbringの違いを図解!持って行く?来る? | イメージ・イラストで覚える英単語・フレーズ
「英語はイメージで覚えよう!」ということで、今回は「take」と「bring」の違いを解説します。まずは2つの英英辞書の定義から、違いとなるポイントをチェックした後、(できるだけw)わかりやすく図解しています!ニュアンスを掴めば、ネイティブまっしぐら!(かもしれません)

↑コチラの記事も参考に!

takeを使った句動詞(phrasal verb)やイディオム(Idiom)でイメージをチェック!

あと、基本動詞でおさえておきたいのが句動詞(phrasal verb)ですよね。

結局、英語のイディオムって何?句動詞・コロケーションとの違いまで、まとめてみる
「英語がペラペラになるためには、イディオムが鍵だ!」なんて文句を聞いたことがあるあなたへ。「句動詞・コローケーション」との違いも、知ってますか?・・・ということで、今回は「熟語・慣用句・連語」という日本語の定義まで調べて、まとめました。合言葉は「出会ったら覚える」です。

(↑便宜上、句動詞・イディオム・その他の分類はテキトーです。詳しくはコチラ!)

  1. take in
  2. take out
  3. take off
  4. take on
  5. take over
  6. take up
  7. take down
  8. take away
  9. take apart
  10. take after sb
  11. take sb through sth

↑というわけで、takeを使った主な句動詞(phrasal verb)がコチラ。takeの「なんかを取って、なんかする」イメージから、Imagineしちゃいましょう!

【現在122コ】英語の頻出単語をイメージで解説したリンクのすべて【更新中】
「英語はイメージで覚えよう!」ということで、現在までに作成・公開した記事へのリンクをまとめています。虎穴に入らずんば虎子を得ず。ネイティブレベルを目指して「日本語訳の丸暗記=日本人英語=ただの日本語」から脱却しちゃいましょう!

↑前置詞・副詞のイメージはコチラからチェック!

句動詞やイディオムの意味・イメージ①:take in

Take meaning image2

つまりは「in」というイメージ・状態を「なんかを取って、なんかする(なんかするために、なんか取る)」みたいに連想したり、イメージを足し算してみると良いでしょう。

The Netherlands on Tuesday refused a request by Italy to take in 47 migrants on board a Dutch-flagged rescue ship that Italian ports have refused to allow to dock.

↑というわけで、入れるというイメージを強調した「取り込む」とか「受け入れる」とか「理解する」とか、そういう表現に使われるのが、take inです。

句動詞やイディオムの意味・イメージ②:take out

Take meaning image3

つまりは「out」というイメージ・状態を「なんかを取って、なんかする(なんかするために、なんか取る)」みたいに連想したり、イメージを足し算してみると良いでしょう。

It’s hard not to love takeout. It’s easy, familiar and often delivered right to your door. I’m a food writer and avid home cook, and I still feel like a whole line of my household budget goes to it, especially on nights my family is sick, tired or caught off guard with hungry guests.

↑日本語でなじみのある「テイクアウト=持ち帰り」ですが、動詞ではなく「テイクアウトフード」という名詞で使いましょう。「持ち帰ります!」と言う時は「To go(アメリカ)」か「Take away(イギリス)」が一般的です。

で、そもそもoutということは「外に出す」みたいな話ですから、普通に「取り除く」とか「連れ出す」みたいな話もできるのが、take outです!

(ちなみに「店内で食べます!」には「For here(アメリカ)」「eat-in(イギリス)」を覚えておきましょう。)

句動詞やイディオムの意味・イメージ③:take off

Take meaning image4

つまりは「off」というイメージ・状態を「なんかを取って、なんかする(なんかするために、なんか取る)」みたいに連想したり、イメージを足し算してみると良いでしょう。

LONDON — British air accident authorities are investigating the aborted takeoff of a Laudamotion flight from London’s Stansted Airport to Vienna that left eight people injured.

↑takeの句動詞は、名詞として使われまくるのが面白いですね。「状態・イメージをtakeする=名称になりやすい」みたいな話なんでしょうけど・・・・それは置いといて。

offをtakeするということは「ある程度の間そこに存在していたものが、そこから離れる」みたいな話ですね。ということで「離陸する」に始まり「(とつぜん)人気がで(始め)る」とか、あらゆる「テイクオフ」していく感じの表現に使われるのが、take offです。

句動詞やイディオムの意味・イメージ④:take on

Take on me. Take me on.

↑a-haの有名な曲で「Take On Me.」というのがありますが、この場合「僕を受け入れてくれ」みたいな意味で使われています。onは「上だろうが横だろうが、接している状態」のイメージですから「僕に接している状態をtakeしてくれ」から連想できますね。

ということで、人ではなくモノ(仕事・タスクとか)に使えば「引き受ける」とも言えるし「雇う」とかも言えるし・・・・というような表現が、take onです。

句動詞やイディオムの意味・イメージ⑤:take over

Take meaning image5

つまりは「over」というイメージ・状態を「なんかを取って、なんかする(なんかするために、なんか取る)」みたいに連想したり、イメージを足し算してみると良いでしょう。

JSW Steel, which has successfully bid for the stressed assets of Bhushan Power and Steel (BPSL), hopes to take over the operations of the company by the end of this month.

↑take overは「引き継ぐ」に始まり、「奪う」「占領する」みたいな表現にも使えます。

句動詞やイディオムの意味・イメージ⑥:take up

つまりは「up」というイメージ・状態を「なんかを取って、なんかする(なんかするために、なんか取る)」みたいに連想したり、イメージを足し算してみると良いでしょう。

↑upは「上への移動(増える)」とか日本語の「完璧に(仕)上げる」というイメージだったりするので、take upは「取り上げる」からの「(場所・スペースを)占領する」とか「(時間とかを)費やす」とかになります。

Take meaning image6

“Then He said to them all, ‘If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me.’” Luke 9:23.

で、たとえば「ルカの福音書(聖書)」の一節におけるtake upは「問題を追きゅうする」とか、もっと「拾い上げる」方向なのか、日本語では「自分を捨て、日々、自分の十字架を背負って」と訳されていたりもするし・・・・といった感じですね!

宗教的な解釈であれば「で、具体的にはどうするの?」という広がりまで拾い上げるわけで、ある意味、英語学習の醍醐味ですね。気になる人はリンクへ!

句動詞やイディオムの意味・イメージ⑦:take down

YouTube
作成した動画を友だち、家族、世界中の人たちと共有

↑take downはそのまま「(上にあるものを)下げる・降ろす」だったり、「ダウンさせる」からの「負かす・殺す」だったり、さらには「抽象度を下げる」からの「解体する」だったり・・・・・みたいな話!

(↑まあ「解体する」に関しては後述のtake apartを使って、takedownという名詞を「解体できるモノ(銃とか)」に使うほうが一般的なようですが!!)

句動詞やイディオムの意味・イメージ⑧:take away

↑offは「離れる」ですけど、awayは「離す」と言えば良いでしょう。たとえばゴルフなら、バックスイングの初動(=ボールから離す動作)をtake awayと言ったりします。

というわけで「連れ去る」とか「取り上げる」とか、take outのところで書いたように「(ファストフードなどを)持ち帰る(イギリス)」とかに使える表現が、take awayです。

句動詞やイディオムの意味・イメージ⑨:take apart

How to Take Apart a Gun

↑take downで書いた通り「解体する」に使えます。つまりは「ボロボロに=徹底的に」みたいなイメージだったりもしますから「分析する」「こてんぱんにやっつける・叱る」なんて話にもなる表現が、take apartです!

句動詞やイディオムの意味・イメージ⑩:take after sb

Take meaning image7

つまりは「after」というイメージ・状態を「なんかを取って、なんかする(なんかするために、なんか取る)」みたいに連想したり、イメージを足し算してみると良いでしょう。

I take after my mother more than my father in terms of personality. My mother’s a worrier, and I’m a worrier. Both were very good with numbers and mathematics, so I kind of got that from both of them.

(引用:Brainy Quote

↑afterを「とる」ということで「似ている(特徴を受け継いでいる)」みたいな話に使える表現が、take afterです!

句動詞やイディオムの意味・イメージ⑪:take sb through sth

KRE-O Transformers – ‘Take Us Through the Movies‘ Original Short

↑take sb through sthは「説明・紹介する」みたいな話になります。まあ、throughのイメージそのまま「ツアーのように紹介するぜ!」ということで良いでしょう。

Merriam-Webster.com Dictionaryから定義を引用すると「to tell (someone) how (something) happens or is done by explaining the details of each step」という感じ!

おわり。
(^。^)

↑「あらゆる単語の図鑑があればな〜〜〜!!」という子羊へのオススメ。

↑いわゆる「「「文法」」」を日本語で、ザーッと網羅しとくならコレでOK。

(同じカテゴリの記事をもっと見るならコチラ

英語は図・イラスト・イメージで覚えるべきなので、できない人に解説してみる
「英語はイメージで覚える!」と聞いて「なんか楽しそうだし、やってみよ!」と思ったら「イメージできないんだけど!!(泣)」なんて、悩んでしまった全てのあなたへ。必要なのは「英語をイメージで覚えるべき理由」を知った後「どうしてイメージできないのか」をチェックする。それだけです。
【現在122コ】英語の頻出単語をイメージで解説したリンクのすべて【更新中】
「英語はイメージで覚えよう!」ということで、現在までに作成・公開した記事へのリンクをまとめています。虎穴に入らずんば虎子を得ず。ネイティブレベルを目指して「日本語訳の丸暗記=日本人英語=ただの日本語」から脱却しちゃいましょう!

辞書からの引用の詳細

本記事には、Cambridge Dictionaryからの、定義又は例文の引用が含まれます。

  • “Take.” Cambridge dictionary, Cambridge University Press, https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/take. Accessed 2 Mar. 2019.

引用箇所では省略して、辞書名をアンカーテキストとした該当URLへのリンクのみを明示しています。

タイトルとURLをコピーしました